Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Niederländisch-Französisch - Mijn Papa, alles wat echt is Remarks about the...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: NiederländischFranzösischEnglisch

Kategorie Gedanken - Liebe / Freundschaft

Titel
Mijn Papa, alles wat echt is Remarks about the...
Text
Übermittelt von irini
Herkunftssprache: Niederländisch

Mijn Papa, alles wat echt is


Het is niet echt een goed lopende zin, maar het is een stukje uit een afscheidsbrief. De nadruk ligt in deze zin op het woordje 'echt', niet op het woordje 'is'.
Alvast bedankt!

Titel
Papa, tout ce qui est "vrai"...
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von CocoT
Zielsprache: Französisch

Papa, tout ce qui est "vrai"...

La phrase n'est pas même une phrase complète, mais un fragment d'une lettre d'adieu. L'accent est placé dans cette phrase sur le mot "echt/vrai", pas sur le mot "is/est"

Merci d'avance
Bemerkungen zur Übersetzung
- "echt" peut-être traduit de beaucoup de manières différentes et visiblement, la forme du fragment très court rend les choses difficiles... D'autres sens possibles, donc: "pur", "authentique", "véritable"...
- La note insiste sur le fait que "echt" doit être mis en valeur. À nouveau, sur un bout de phrase si courte, je ne vois pas comment cela est possible (si ce n'est en plaçant entre guillemets comme je l'ai fait, peut-être)
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 2 März 2007 11:01