Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



333Übersetzung - Englisch-Schwedisch - The most beautiful dream I've ever had ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischBulgarischSpanischDeutschRussischNiederländischRumänischLitauischUngarischFranzösischItalienischFinnischGriechischBrasilianisches PortugiesischBosnischSerbischKatalanischAlbanischDänischPortugiesischPolnischSchwedisch

Kategorie Dichtung

Titel
The most beautiful dream I've ever had ...
Text
Übermittelt von johannaesjoberg
Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von kafetzou

The most beautiful dream I have ever had is the one with you in it, the deepest love I have ever felt is your creation! The most beautiful world I have ever seen is your eyes, and the most beautiful vision I have ever had is you!

Titel
Den vackraste dröm jag någonsin haft
Übersetzung
Schwedisch

Übersetzt von johannaesjoberg
Zielsprache: Schwedisch

Den vackraste dröm jag någonsin haft är den med dig, den djupaste kärlek jag någonsin känt kommer från dig! Den vackraste värld jag någonsin sett är dina ögon, och den vackraste visionen jag någonsin haft är du!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von pias - 13 Dezember 2011 11:11





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

9 Dezember 2011 11:26

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Hej igen :-)

Har gjort några korr. före omröstningen. Om du inte håller med så får du gärna 'skrika till'. Ser att du inte loggat in på över 1 vecka.

Originalöversättning: "Den vackraste drömmen jag någonsin haft är den med dig i, den djupaste kärlek jag någonsin känt är din skapelse. Den vackraste värld jag någonsin sett är dina ögon, och den vackraste visionen jag någonsin haft är du!"