Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Serbisch-Französisch - laku notch vedimo cé

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SerbischFranzösisch

Kategorie Gedanken

Titel
laku notch vedimo cé
Text
Übermittelt von dream1047
Herkunftssprache: Serbisch

laku notch vedimo cé
Bemerkungen zur Übersetzung
traduction français de france

Titel
Bonne soirée on se voit plus tard
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von kiki93
Zielsprache: Französisch

Bonne soirée on se voit plus tard
Bemerkungen zur Übersetzung
Il n'y a pas de reel traduction en francais,ceci est l aproximatif,qui je trouve est bon.
Laku notch veut bien dire "bonne soirée" mais pour ce qui est de "vedimo cé" l'equivalence est: "on se voit plus tard" (en l'occurence,pas plus tard dans la soirée mais dans les jours a venir)
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 25 Oktober 2008 21:36





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

23 Oktober 2008 14:14

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Bonjour kiki93! En ce cas (réponse à tes commentaires) pourquoi pas "on se voit bientôt"?

24 Oktober 2008 12:12

kiki93
Anzahl der Beiträge: 1
Bonjour, oui sa passe aussi, faut juste comprendre que c est dans les jour a venir mais que il n'y a pas de date defini.