Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Sérvio-Francês - laku notch vedimo cé

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SérvioFrancês

Categoria Pensamentos

Título
laku notch vedimo cé
Texto
Enviado por dream1047
Língua de origem: Sérvio

laku notch vedimo cé
Notas sobre a tradução
traduction français de france

Título
Bonne soirée on se voit plus tard
Tradução
Francês

Traduzido por kiki93
Língua alvo: Francês

Bonne soirée on se voit plus tard
Notas sobre a tradução
Il n'y a pas de reel traduction en francais,ceci est l aproximatif,qui je trouve est bon.
Laku notch veut bien dire "bonne soirée" mais pour ce qui est de "vedimo cé" l'equivalence est: "on se voit plus tard" (en l'occurence,pas plus tard dans la soirée mais dans les jours a venir)
Última validação ou edição por Francky5591 - 25 Outubro 2008 21:36





Última Mensagem

Autor
Mensagem

23 Outubro 2008 14:14

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Bonjour kiki93! En ce cas (réponse à tes commentaires) pourquoi pas "on se voit bientôt"?

24 Outubro 2008 12:12

kiki93
Número de mensagens: 1
Bonjour, oui sa passe aussi, faut juste comprendre que c est dans les jour a venir mais que il n'y a pas de date defini.