Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -セルビア語 - : 'All are architects of fate... living in these...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 セルビア語ラテン語

カテゴリ 文献

タイトル
: 'All are architects of fate... living in these...
テキスト
Mirela1008様が投稿しました
原稿の言語: 英語

: 'All are architects of fate... living in these walls of time.'"
'All are architects of fate... so look not mournfully into the past. It comes not back again.'"

タイトル
:'Svi su arhitekte sudbine….koji zive u ovim
翻訳
セルビア語

lakil様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語

:'Svi su arhitekte sudbine….koji žive u ovim zidovima vremena.”
'Svi su arhitekti sudbine….pa se ne osvrći žalosno u prošlost. Ne vraća se ponovo."
最終承認・編集者 Roller-Coaster - 2007年 11月 16日 12:36





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 11月 15日 18:58

Roller-Coaster
投稿数: 930
Iwana mozes li mi reci zasto si glasala da je prevod pogresan?