Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-صربی - : 'All are architects of fate... living in these...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیصربیلاتین

طبقه ادبيات

عنوان
: 'All are architects of fate... living in these...
متن
Mirela1008 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

: 'All are architects of fate... living in these walls of time.'"
'All are architects of fate... so look not mournfully into the past. It comes not back again.'"

عنوان
:'Svi su arhitekte sudbine….koji zive u ovim
ترجمه
صربی

lakil ترجمه شده توسط
زبان مقصد: صربی

:'Svi su arhitekte sudbine….koji žive u ovim zidovima vremena.”
'Svi su arhitekti sudbine….pa se ne osvrći žalosno u prošlost. Ne vraća se ponovo."
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Roller-Coaster - 16 نوامبر 2007 12:36





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 نوامبر 2007 18:58

Roller-Coaster
تعداد پیامها: 930
Iwana mozes li mi reci zasto si glasala da je prevod pogresan?