Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ギリシャ語 - Love is fire that burns but cannot be seen;

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語フランス語英語 ブルガリア語ギリシャ語

カテゴリ 詩歌

タイトル
Love is fire that burns but cannot be seen;
テキスト
billos様が投稿しました
原稿の言語: 英語 Borges様が翻訳しました

Love is fire that burns but cannot be seen;
It is a wound that hurts but cannot be felt;
It is a discontent contentment;
It is pain that makes suffering without hurting;

タイトル
Η αγάπη είναι φωτιά που καίει
翻訳
ギリシャ語

gigi1様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Η αγάπη είναι φωτιά που καίει αλλά δεν μπορούμε να την δούμε
Είναι μια πληγή που πονάει αλλά δεν μπορούμε να την αισθανθούμε
Είναι μια δυσάρεστη ευχαρίστηση
Είναι πόνος που σε κάνει να υποφέρεις χωρίς να πονάς
最終承認・編集者 irini - 2007年 10月 30日 00:06