Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ルーマニア語 - The best choice would have been a neutral...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ルーマニア語

カテゴリ 単語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
The best choice would have been a neutral...
テキスト
rooxy様が投稿しました
原稿の言語: 英語

The best choice would have been a neutral diplomat and both organisations lobbied the Swedish government, but there was no diplomat willing to go.
翻訳についてのコメント
The best choice would have been a neutral diplomat and both organisations lobbied the Swedish government, but there was no diplomat willing to go.

タイトル
Diplomat
翻訳
ルーマニア語

andreitroie様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Un diplomat neutru ar fi reprezentat cea mai bună soluţie şi ambele organizaţii au solicitat acest lucru guvernului suedez dar nu s-a găsit nici un diplomat dispus să meargă.
最終承認・編集者 iepurica - 2007年 10月 15日 06:33