Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Rumuński - The best choice would have been a neutral...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiRumuński

Kategoria Słowo

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
The best choice would have been a neutral...
Tekst
Wprowadzone przez rooxy
Język źródłowy: Angielski

The best choice would have been a neutral diplomat and both organisations lobbied the Swedish government, but there was no diplomat willing to go.
Uwagi na temat tłumaczenia
The best choice would have been a neutral diplomat and both organisations lobbied the Swedish government, but there was no diplomat willing to go.

Tytuł
Diplomat
Tłumaczenie
Rumuński

Tłumaczone przez andreitroie
Język docelowy: Rumuński

Un diplomat neutru ar fi reprezentat cea mai bună soluţie şi ambele organizaţii au solicitat acest lucru guvernului suedez dar nu s-a găsit nici un diplomat dispus să meargă.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iepurica - 15 Październik 2007 06:33