Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ヒンディー語-スウェーデン語 - kabhi kushi kabhie gham

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ヒンディー語英語 スペイン語スウェーデン語

カテゴリ 文 - 家 / 家族

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
kabhi kushi kabhie gham
テキスト
Siixx様が投稿しました
原稿の言語: ヒンディー語

kabhi kushi kabhie gham

タイトル
Ibland lycka, ibland sorg.
翻訳
スウェーデン語

pias様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

Ibland lycka,
ibland sorg.
最終承認・編集者 pias - 2007年 12月 8日 10:56





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 8日 11:02

pias
投稿数: 8113
Sorry Pia,
Nu var jag in på ditt område, trodde att jag själv lagt ut den för omröstning.
Är det ok??


CC: Piagabriella

2007年 12月 9日 20:49

Piagabriella
投稿数: 641
Det är okej, så klart! Vad har du gjort! Ta över den om du vill, eller så fortsätter jag med den.

2007年 12月 9日 21:03

pias
投稿数: 8113
Jag godkännde den , eftersom jag är säker på att den är rätt. Innan du blev expert så var jag ju så illa tvungen att lägga ut mina egna översättningar... Nu föredrar jag ju att du tar dom (så klart) ....poäng

Ser det ok ut?

2007年 12月 9日 21:44

Piagabriella
投稿数: 641
Jag tror min enda tanke var att någon kunde kontrollera att det verkligen stämde med hindin också. Annars såg jag också att den var rätt direkt (om man bara tittar på engelskan). Kanske ska man inte göra så om det finns en engelsk översättning som redan är godkänd? Det kan ju finnas en vits med det (fast å andra sidan tar det tid och kraver jobb från folk)

2007年 12月 10日 07:27

pias
投稿数: 8113
Pia,
visst är det bra att dubbelkolla, samtidigt så känner jag att man borde kunna lita på den HÄR färdigställda översättningen som endast avser betydelse.


2007年 12月 10日 19:42

Piagabriella
投稿数: 641
ja,det har du säkert rätt i. Min miss.