Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 印地语-瑞典语 - kabhi kushi kabhie gham

当前状态翻译
本文可用以下语言: 印地语英语西班牙语瑞典语

讨论区 句子 - 家

本翻译"仅需意译"。
标题
kabhi kushi kabhie gham
正文
提交 Siixx
源语言: 印地语

kabhi kushi kabhie gham

标题
Ibland lycka, ibland sorg.
翻译
瑞典语

翻译 pias
目的语言: 瑞典语

Ibland lycka,
ibland sorg.
pias认可或编辑 - 2007年 十二月 8日 10:56





最近发帖

作者
帖子

2007年 十二月 8日 11:02

pias
文章总计: 8113
Sorry Pia,
Nu var jag in på ditt område, trodde att jag själv lagt ut den för omröstning.
Är det ok??


CC: Piagabriella

2007年 十二月 9日 20:49

Piagabriella
文章总计: 641
Det är okej, så klart! Vad har du gjort! Ta över den om du vill, eller så fortsätter jag med den.

2007年 十二月 9日 21:03

pias
文章总计: 8113
Jag godkännde den , eftersom jag är säker på att den är rätt. Innan du blev expert så var jag ju så illa tvungen att lägga ut mina egna översättningar... Nu föredrar jag ju att du tar dom (så klart) ....poäng

Ser det ok ut?

2007年 十二月 9日 21:44

Piagabriella
文章总计: 641
Jag tror min enda tanke var att någon kunde kontrollera att det verkligen stämde med hindin också. Annars såg jag också att den var rätt direkt (om man bara tittar på engelskan). Kanske ska man inte göra så om det finns en engelsk översättning som redan är godkänd? Det kan ju finnas en vits med det (fast å andra sidan tar det tid och kraver jobb från folk)

2007年 十二月 10日 07:27

pias
文章总计: 8113
Pia,
visst är det bra att dubbelkolla, samtidigt så känner jag att man borde kunna lita på den HÄR färdigställda översättningen som endast avser betydelse.


2007年 十二月 10日 19:42

Piagabriella
文章总计: 641
ja,det har du säkert rätt i. Min miss.