Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - ブラジルのポルトガル語-フランス語 - Não está morto quem peleja

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語 デンマーク語フランス語フィンランド語アラビア語スウェーデン語セルビア語日本語イタリア語クリンゴン語ロシア語ラテン語

カテゴリ 表現 - 社会 / 人々 / 政治

タイトル
Não está morto quem peleja
テキスト
professorloureiro様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Não está morto quem peleja
翻訳についてのコメント
Essa é a frase-base do pensamento do combatentes gaúchos na Guerra da Farroupilha. Pelejar pode ser compreendido como um sinônimo de guerrear, lutar.

タイトル
Il n'est pas mort, celui qui se bat
翻訳
フランス語

Francky5591様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Il n'est pas mort, celui qui se bat
翻訳についてのコメント
I added the coma in the middle, to insist on the second part of the sentence
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 9月 25日 09:53