Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -スペイン語 - If you see them,please take them to the nearest...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブラジルのポルトガル語スペイン語

カテゴリ フィクション / 物語 - ゲーム

タイトル
If you see them,please take them to the nearest...
テキスト
Macbey様が投稿しました
原稿の言語: 英語

WANTED!

If you see them,please take them to the nearest bar !
翻訳についてのコメント
I know the spanish translation of "WANTED"("Se busca!")but i don't know If you see them,~bar !

I asked to my friend how to translate in portuguese.
He said "I think it is translated as "Se você encontrá-los,traga-os para bar pertíssimo" in portuguse".

タイトル
¡se busca!
翻訳
スペイン語

Βασούλα様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

¡SE BUSCA!

Si los ven, les ruego que los traigan al bar más cercano
最終承認・編集者 guilon - 2007年 8月 25日 02:48





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 8月 22日 00:06
I translate this sentence by using dictionaly,and text book.

↓
Si usted viene ellos, llévelos a la barra más cercana.

Eu estudo espanhol um pouco,mas acho que meu espanhol é estranha,não sei que seja estranha.
porque eu não sou fatante espanhol.

Como os senhores sentem frase acima?

Falante nativo espanhol,Venha,por favor.