Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ルーマニア語 - La mulÅ£i ani, Dumnezeu să îţi vegheze paÅŸii în...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語スペイン語アルバニア語

カテゴリ 愛 / 友情

タイトル
La mulţi ani, Dumnezeu să îţi vegheze paşii în...
翻訳してほしいドキュメント
Andin様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

La mulţi ani, Dumnezeu să îţi vegheze paşii în viaţă şi să ai parte de tot ce îţi doreşti, poate chiar mai mult. Te pup cu drag, fratele mai mic
翻訳についてのコメント
/diacritics by AziTrad/
azitradが最後に編集しました - 2008年 12月 2日 07:49





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 8月 8日 20:24

Francky5591
投稿数: 12396
Hello Andin, please, when you submit a text without using the diacritics, submit it in "meaning only" mode (cuvânt cu cuvânt)
Thanks.

2007年 8月 8日 20:42

Andin
投稿数: 2
as dori sa stiu in cat timp este gata traducerea?

2007年 8月 8日 20:45

Francky5591
投稿数: 12396
Sorry, I don't understand enough Romanian, say it in English, please, so that I can answer your question...

2007年 8月 8日 20:47

Andin
投稿数: 2
i would like to know how much it takes to have my translation ready, please

2007年 8月 8日 20:52

Francky5591
投稿数: 12396
Well, it s depends, if there are not so many translators from Romanian into Spanish, maybe would it be better to ask for an English translation of this text as well. You've got enough points, I think, you still have 167 points, so you can ask for it, it sure will be faster translated.