Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - روماني - La mulÅ£i ani, Dumnezeu să îţi vegheze paÅŸii în...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيإسبانيّ ألبانى

صنف حب/ صداقة

عنوان
La mulţi ani, Dumnezeu să îţi vegheze paşii în...
نص للترجمة
إقترحت من طرف Andin
لغة مصدر: روماني

La mulţi ani, Dumnezeu să îţi vegheze paşii în viaţă şi să ai parte de tot ce îţi doreşti, poate chiar mai mult. Te pup cu drag, fratele mai mic
ملاحظات حول الترجمة
/diacritics by AziTrad/
آخر تحرير من طرف azitrad - 2 كانون الاول 2008 07:49





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

8 آب 2007 20:24

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Hello Andin, please, when you submit a text without using the diacritics, submit it in "meaning only" mode (cuvânt cu cuvânt)
Thanks.

8 آب 2007 20:42

Andin
عدد الرسائل: 2
as dori sa stiu in cat timp este gata traducerea?

8 آب 2007 20:45

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Sorry, I don't understand enough Romanian, say it in English, please, so that I can answer your question...

8 آب 2007 20:47

Andin
عدد الرسائل: 2
i would like to know how much it takes to have my translation ready, please

8 آب 2007 20:52

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Well, it s depends, if there are not so many translators from Romanian into Spanish, maybe would it be better to ask for an English translation of this text as well. You've got enough points, I think, you still have 167 points, so you can ask for it, it sure will be faster translated.