Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 罗马尼亚语 - La mulÅ£i ani, Dumnezeu să îţi vegheze paÅŸii în...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 罗马尼亚语西班牙语阿尔巴尼亚语

讨论区 爱 / 友谊

标题
La mulţi ani, Dumnezeu să îţi vegheze paşii în...
需要翻译的文本
提交 Andin
源语言: 罗马尼亚语

La mulţi ani, Dumnezeu să îţi vegheze paşii în viaţă şi să ai parte de tot ce îţi doreşti, poate chiar mai mult. Te pup cu drag, fratele mai mic
给这篇翻译加备注
/diacritics by AziTrad/
上一个编辑者是 azitrad - 2008年 十二月 2日 07:49





最近发帖

作者
帖子

2007年 八月 8日 20:24

Francky5591
文章总计: 12396
Hello Andin, please, when you submit a text without using the diacritics, submit it in "meaning only" mode (cuvânt cu cuvânt)
Thanks.

2007年 八月 8日 20:42

Andin
文章总计: 2
as dori sa stiu in cat timp este gata traducerea?

2007年 八月 8日 20:45

Francky5591
文章总计: 12396
Sorry, I don't understand enough Romanian, say it in English, please, so that I can answer your question...

2007年 八月 8日 20:47

Andin
文章总计: 2
i would like to know how much it takes to have my translation ready, please

2007年 八月 8日 20:52

Francky5591
文章总计: 12396
Well, it s depends, if there are not so many translators from Romanian into Spanish, maybe would it be better to ask for an English translation of this text as well. You've got enough points, I think, you still have 167 points, so you can ask for it, it sure will be faster translated.