Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 루마니아어 - La mulÅ£i ani, Dumnezeu să îţi vegheze paÅŸii în...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어스페인어알바니아어

분류 사랑 / 우정

제목
La mulţi ani, Dumnezeu să îţi vegheze paşii în...
번역될 본문
Andin에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

La mulţi ani, Dumnezeu să îţi vegheze paşii în viaţă şi să ai parte de tot ce îţi doreşti, poate chiar mai mult. Te pup cu drag, fratele mai mic
이 번역물에 관한 주의사항
/diacritics by AziTrad/
azitrad에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 12월 2일 07:49





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 8월 8일 20:24

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hello Andin, please, when you submit a text without using the diacritics, submit it in "meaning only" mode (cuvânt cu cuvânt)
Thanks.

2007년 8월 8일 20:42

Andin
게시물 갯수: 2
as dori sa stiu in cat timp este gata traducerea?

2007년 8월 8일 20:45

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Sorry, I don't understand enough Romanian, say it in English, please, so that I can answer your question...

2007년 8월 8일 20:47

Andin
게시물 갯수: 2
i would like to know how much it takes to have my translation ready, please

2007년 8월 8일 20:52

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Well, it s depends, if there are not so many translators from Romanian into Spanish, maybe would it be better to ask for an English translation of this text as well. You've got enough points, I think, you still have 167 points, so you can ask for it, it sure will be faster translated.