Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - フランス語 - Je vous prie de bien vouloir spécifier et...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語ドイツ語トルコ語

カテゴリ 説明 - ビジネス / 仕事

タイトル
Je vous prie de bien vouloir spécifier et...
翻訳してほしいドキュメント
Demet Bekmezci様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Je vous prie de bien vouloir spécifier et mentionner dans votre facture Proforma la nature de la matière des salons et sofas qui sont en TISSU et non en cuir, et nous l'envoyer par e-mail et non par fax dans le plus bref délai,

Comptant sur votre collaboration
Francky5591が最後に編集しました - 2007年 1月 31日 12:47





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 2月 1日 22:15

Adriana68
投稿数: 12
Ich bitte Sie, In Ihrer Proforma-Rechnung genau herauszustellen, dass die Sitzmöbel und Sofas aus STOFF und nicht aus Leder hergestellt sind, sowie uns Ihre Proforma-Rechnung unverzüglich per e-mail und nicht per Fax zuzusenden.

Wir zählen auf Ihre Mitarbeit

2007年 2月 1日 22:17

Adriana68
投稿数: 12
Ich bitte Sie, In Ihrer Proforma-Rechnung genau herauszustellen, dass die Sitzmöbel und Sofas aus STOFF und nicht aus Leder hergestellt sind, sowie uns Ihre Proforma-Rechnung unverzüglich per e-mail und nicht per Fax zuzusenden.

Wir zählen auf Ihre Mitarbeit