Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - 英語 -フランス語 - I'm Muhammad, a secondary school student, I will finish...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語英語 ルーマニア語フランス語

タイトル
I'm Muhammad, a secondary school student, I will finish...
テキスト
مودي様が投稿しました
原稿の言語: 英語 Nobody様が翻訳しました

I'm Muhammad and I am attending secondary school. I will finish my education to become the best player in the Saudi Arabia's team, and will get the "best player in Asia" award.
翻訳についてのコメント
He uses the phrase "first player in the...team" but it's best translated to English as "best player in the... team" as that is what he means. It also appears that he is referring to football teams, but that is not 100% clear.

タイトル
Je m'appelle Mohammed...
翻訳
フランス語

stell様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Je m'appelle Mohammed et je vais au lycée. Je vais finir mon éducation pour devenir le meilleur joueur de l'équipe d'Arabie Saoudite et recevoir le prix du "meilleur joueur d'Asie".
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 1月 16日 11:42