Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-英語 - Στην "οικοδέσποινα" και όλη τη "σύναξη καρδιών"...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Στην "οικοδέσποινα" και όλη τη "σύναξη καρδιών"...
テキスト
khalili様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Στην "οικοδέσποινα" και όλη τη "σύναξη καρδιών" - συμπεριλαμβανομένων και των like, καλό μεσημέρι και καλό υπόλοιπο ημέρας!

タイトル
To the "hostess" and the whole "congregation of hearts"
翻訳
英語

Tritonio様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

To the "hostess" and the whole "congregation of hearts" - including the "likes": good afternoon and enjoy the rest of your day!
最終承認・編集者 User10 - 2015年 5月 30日 17:38