Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Olur öyle yanlış anlaşılmalar

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

タイトル
Olur öyle yanlış anlaşılmalar
テキスト
oyleboyle様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Olur öyle yanlış anlaşılmalar

タイトル
Such misunderstandings...
翻訳
英語

Mesud2991様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Such misunderstandings happen often.
最終承認・編集者 Lein - 2013年 1月 31日 16:26





最新記事

投稿者
投稿1

2013年 1月 18日 07:34

barok
投稿数: 105
"often" is unnecessary

2013年 1月 28日 01:05

nevdar1986
投稿数: 1
Hedef kaynağın anlamını çağrıştırmakla birlikte asıl çevrilebilir şekli bu değil bence. Mesela şöyle olabilirdi:

It can be wrong understandings like that.