Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ドイツ語 - Fate le vostre offerte gia adesso , non aspettate...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ドイツ語

カテゴリ 文 - コンピュータ / インターネット

タイトル
Fate le vostre offerte gia adesso , non aspettate...
テキスト
surok様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

E' un capo molto particolare ed elegante, morbido in vita, svasato sui fianchi. Date un'occhiata alle foto! Fate le vostre offerte già adesso, non aspettate l'ultimo minuto!
翻訳についてのコメント
Traduzione per le aste in Internet.

タイトル
Machen Sie
翻訳
ドイツ語

Iserb様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Es ist ein sehr besonderes und elegantes Kleidungsstück mit Wespentaille, unten kelchförmig. Schauen Sie es sich mal die Fotos an! Machen Sie schon jetzt Ihr Angebot, warten Sie nicht auf die letzte Minute!
最終承認・編集者 italo07 - 2011年 8月 22日 23:01





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 1月 29日 00:27

phil232
投稿数: 1
"Date un'occhiata alle foto!" --> Werfen Sie einen Blick auf die Fotos!

"Fate le vostre offerte già adesso, non aspettate l'ultimo minuto!" --> Machen Sie schon jetzt Ihr Angebot, warten Sie nicht auf die letzte Minute!

2011年 3月 21日 16:07

Maybe:-)
投稿数: 338
... Machen Sie Ihr Angebot noch jetzt...

2011年 5月 20日 22:14

Fede18
投稿数: 7
Es ist ein sehr besonderes und elegantes Kleidungsstück, weich in Leben ausgestellt auf den Hüften. Gebt den Fotos einen Blick! Feen euer Angebote schon jetzt, wartet auf die letzte Minute nicht!