Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-ギリシャ語 - mi-e drag de tine

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語ギリシャ語

カテゴリ 雑談 - 愛 / 友情

タイトル
mi-e drag de tine
テキスト
ancutaa様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

mi-e drag de tine
翻訳についてのコメント
<Bridge>I'm fond of you<Freya/14-04-2010>

タイトル
Μου αρέσεις
翻訳
ギリシャ語

Galatheea様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Μου αρέσεις
翻訳についてのコメント
Nu există un termen echivalent, exact al acestei construcţii. Traducerea mea are înţelesul cel mai apropiat - "îmi place de tine; îmi placi"; într-adevăr, corespunde termenului din lb. engleză "I am fond of you"
最終承認・編集者 User10 - 2010年 5月 23日 11:42