Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ブラジルのポルトガル語 - Eternamente serei sua.

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語 ヘブライ語ギリシャ語ラテン語アラビア語

カテゴリ 芸術 / 作成 / 想像

タイトル
Eternamente serei sua.
翻訳してほしいドキュメント
lolamarcela様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Eternamente serei sua.
翻訳についてのコメント
É para uma tatuagem. -
2010年 2月 19日 18:33





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 2月 19日 20:43

Lizzzz
投稿数: 234
There's nothing wrong with this request, it means Eternally I will be yours

2010年 2月 19日 19:46

Bamsa
投稿数: 1524
Now it is ok, Thanks

2010年 2月 27日 17:40

Aneta B.
投稿数: 4487
Dear Lizz, one question of mine if I can. Is the subject feminine here? It's quite essential for proper evaluation.

2010年 2月 28日 20:44

Lizzzz
投稿数: 234
Yes, it is feminine.

2010年 2月 28日 20:55

Aneta B.
投稿数: 4487
Thanks, dear!