Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ルーマニア語 - vacanta la bunici

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語ドイツ語

カテゴリ 自由な執筆 - 子供とティーネージャー

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
vacanta la bunici
翻訳してほしいドキュメント
brezovszkye様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Desi merg destul de des la bunicii mei de la tara, abia astept vacanta de vara cand voi merge impreuna cu familia si niste prieteni la tara.
Acolo ma voi intalni cu toti prietenii mei, pe care nu i-am vazut de anul trecut si vom face seri minunate cu foc de tabara, frigarui si multa distractie. Vom merge cu totii la scaldat si vom adormi apoi la umbra vreunui copac imens, iar seara cand vom ajunge acasa vom fi lihniti de foame. Acolo se dau multe baluri, serate de tot felul unde ne intalnim multi copii si ne distram. Dar pe langa toate acestea ne mai ajutam bunicii la treburile gospodaresti.
E minunat la tara, la bunici!!!
Francky5591が最後に編集しました - 2007年 4月 13日 14:36





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 3月 30日 13:39

Francky5591
投稿数: 12396
May I know why you didn't use diacritics in your Romanian text, brezovszkye?