Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Romeno - vacanta la bunici

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RomenoAlemão

Categoria Escrita livre - Crianças e adolescentes

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
vacanta la bunici
Texto a ser traduzido
Enviado por brezovszkye
Língua de origem: Romeno

Desi merg destul de des la bunicii mei de la tara, abia astept vacanta de vara cand voi merge impreuna cu familia si niste prieteni la tara.
Acolo ma voi intalni cu toti prietenii mei, pe care nu i-am vazut de anul trecut si vom face seri minunate cu foc de tabara, frigarui si multa distractie. Vom merge cu totii la scaldat si vom adormi apoi la umbra vreunui copac imens, iar seara cand vom ajunge acasa vom fi lihniti de foame. Acolo se dau multe baluri, serate de tot felul unde ne intalnim multi copii si ne distram. Dar pe langa toate acestea ne mai ajutam bunicii la treburile gospodaresti.
E minunat la tara, la bunici!!!
Última edição por Francky5591 - 13 Abril 2007 14:36





Última Mensagem

Autor
Mensagem

30 Março 2007 13:39

Francky5591
Número de mensagens: 12396
May I know why you didn't use diacritics in your Romanian text, brezovszkye?