Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - when I struggled so hard to excel,why is it so...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 口語体の

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
when I struggled so hard to excel,why is it so...
テキスト
türev様が投稿しました
原稿の言語: 英語

When I struggled so hard to excel,why is it so unappealing to survive?
翻訳についてのコメント
<edit> "unappeealing" with "unappealing"</edit> (11/19/francky)

タイトル
Öne çıkmak için bu kadar sıkı mücadele ettiğim zaman, hayatta kalmak neden bu kadar zevksiz?
翻訳
トルコ語

furkann様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Öne çıkmak için bu kadar sıkı mücadele ettiğim zaman, hayatta kalmak neden bu kadar zevksiz?
最終承認・編集者 cheesecake - 2009年 11月 23日 23:20





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 11月 19日 23:25

merdogan
投稿数: 3769
Öne çıkmak için bu kadar sıkı mücadele ettiğim zaman...> Eğer öne çıkmak için bu kadar sıkı mücadele ediyorsam...

2009年 11月 23日 13:25

furkann
投稿数: 21
Eğer öne çıkmak için bu kadar sıkı mücadele ediyorsam, hayatta kalmak neden bu kadar zevksiz?