Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フィンランド語-英語 - Koiran koearvostelu

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フィンランド語英語

カテゴリ 説明 - 家 / 家族

タイトル
Koiran koearvostelu
テキスト
Päivike様が投稿しました
原稿の言語: フィンランド語

Esittää erinomaista ja vakuuttavan suoraviivaista hakua. Vauhti kiitolaukkaa. Loistava haku johtaa 3 riistatyöhön, jotka ovat kaikki identtisiä. Kiinteät seisonnat, etenemiset sopivia ja ammuttaessa täysin rauhallinen. Noutaa kahdessa riistatyössä pudotetut linnut muuten moitteettomasti, mutta luovutuksessa pudottaa.
翻訳についてのコメント
Saisiko käännöksen amerikan englannilla :-)

タイトル
A dog´s task evaluation
翻訳
英語

tarinoidenkertoja様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

It performed an outstanding and convincing straightforward retrieval. It accelerated the pace. A fine search leads to 3 bird captures, that were all the same.
Firm standings, drives were adequate and during the shot the dog was absolutely calm. In two captures, the retrieval of the fallen birds was perfect by the way, but it let them fall while taking them back.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 11月 20日 12:56





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 11月 6日 20:35

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Tarino,
Could you please edit your translation leaving an empty space after periods and commas?
Thanks.