Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Suomi-Englanti - Koiran koearvostelu

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SuomiEnglanti

Kategoria Selitykset - Koti / Perhe

Otsikko
Koiran koearvostelu
Teksti
Lähettäjä Päivike
Alkuperäinen kieli: Suomi

Esittää erinomaista ja vakuuttavan suoraviivaista hakua. Vauhti kiitolaukkaa. Loistava haku johtaa 3 riistatyöhön, jotka ovat kaikki identtisiä. Kiinteät seisonnat, etenemiset sopivia ja ammuttaessa täysin rauhallinen. Noutaa kahdessa riistatyössä pudotetut linnut muuten moitteettomasti, mutta luovutuksessa pudottaa.
Huomioita käännöksestä
Saisiko käännöksen amerikan englannilla :-)

Otsikko
A dog´s task evaluation
Käännös
Englanti

Kääntäjä tarinoidenkertoja
Kohdekieli: Englanti

It performed an outstanding and convincing straightforward retrieval. It accelerated the pace. A fine search leads to 3 bird captures, that were all the same.
Firm standings, drives were adequate and during the shot the dog was absolutely calm. In two captures, the retrieval of the fallen birds was perfect by the way, but it let them fall while taking them back.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 20 Marraskuu 2009 12:56





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

6 Marraskuu 2009 20:35

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Tarino,
Could you please edit your translation leaving an empty space after periods and commas?
Thanks.