Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-英語 - Recommandation maison de vacances

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語

カテゴリ 説明 - 日常生活

タイトル
Recommandation maison de vacances
テキスト
WITKOWICZ様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

La maison est dans un écrin de verdure. Le golf, à proximité, y est pour beaucoup mais ce n’est pas la seule raison, la résidence est très verte et reposante. Nous avons trouvé ce qu’il nous fallait à proximité, même des tennis pour faire quelques parties en famille. Nos filles de 14 ans ont apprécié le shopping et la piscine magnifique souvent « que pour nous ».
翻訳についてのコメント
Plutôt Américain.

タイトル
Recommendation for house of holidays
翻訳
英語

jedi2000様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

The house is in a green setting. Golf nearby, did so much for that but it is not the only reason, the residence is very green and relaxing. We found what we needed nearby, even tennis for a few games with the family. Our 14-year-old girls enjoyed shopping and the beautiful swimming pool often "for us".
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 11月 3日 11:58