Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-アイルランド語 - Traducción-aceptada-correspondiente

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ドイツ語トルコ語カタロニア語日本語スペイン語ロシア語エスペラントフランス語ブルガリア語ルーマニア語アラビア語ポルトガル語ヘブライ語イタリア語アルバニア語ポーランド語スウェーデン語チェコ語ヒンディー語中国語簡体字ギリシャ語セルビア語デンマーク語リトアニア語フィンランド語中国語ハンガリー語クロアチア語英語 ノルウェー語韓国語ペルシア語スロバキア語アフリカーンス語モンゴル語
翻訳してほしい: ウルドゥー語ベトナム語クルド語アイルランド語

タイトル
Traducción-aceptada-correspondiente
翻訳
スペイン語-アイルランド語
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

La traducción debe ser aceptada para que usted gane los puntos correspondientes
翻訳についてのコメント
Changed "before" into "so that" (but in Spanish, of course), because it's not a temporal link, but a cause-consequence one.
2009年 6月 10日 17:41