Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



58翻訳 - 英語 -スペイン語 - The compressed air motor car

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語 ルーマニア語ブラジルのポルトガル語中国語簡体字トルコ語スペイン語ドイツ語オランダ語イタリア語

カテゴリ 日常生活

タイトル
The compressed air motor car
テキスト
Francky5591様が投稿しました
原稿の言語: 英語 lilian canale様が翻訳しました

The compressed air motor car is, therefore an inexpensive vehicle of simple maintenance and a low cost, thanks mainly to the moderate temperature at which the motor works: oil change every 50.000 km using vegetable oil (avoiding recycling). A reliable vehicle, safe (no inflammable substances, no risk of explosion) and a 100% ecologic vehicle which uses only the air we breathe to run. Better yet, it "filters" the already polluted air it absorbs and delivers it back cleaner than when it entered. The vehicle thus, does not pollute, but rids of pollution.

タイトル
El coche de motor de aire comprimido
翻訳
スペイン語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

El coche de motor de aire comprimido es, por lo tanto un vehículo barato, de mantenimiento sencillo y un bajo coste, gracias principalmente a la temperatura moderada en la que el motor funciona: cambio de aceite cada 50.000 km utilizando aceite vegetal (evita reciclaje). Un vehículo fiable, seguro (no usa substancias inflamables, no hay riesgo de explosión) y un vehículo 100% ecológico que utiliza sólo el aire que respiramos para andar. Mejor aún, él "filtra" el aire ya contaminado que absorbe y lo devuelve más limpio que cuando entró. El vehículo, por lo tanto, no contamina, sino que descontamina.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2009年 3月 23日 09:22