Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-イタリア語 - Cecília Meireles"...Liberdade, ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語イタリア語ブルガリア語ドイツ語

カテゴリ 詩歌 - 芸術 / 作成 / 想像

タイトル
Cecília Meireles"...Liberdade, ...
テキスト
carolla様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Cecília Meireles

"...Liberdade, essa palavra
que o sonho humano alimenta
que não há ninguém que explique
e ninguém que não entenda..."

(Romanceiro da Inconfidência)
翻訳についてのコメント
É a tradução de um trecho retirado, de um livro de poemas da Cecília Meireles.Escritora da qual gosto muito.

タイトル
Libertà desiderata
翻訳
イタリア語

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Cecília Meireles

"...Libertà, questa parola
che nutre il sogno umano,
non c'è nessuno che la spieghi
né nessuno che non la capisca..."

(Romanceiro da Inconfidência)
翻訳についてのコメント
Il titolo del libro di Cecília Meireles ('Romanceiro da Inconfidência') vuol dire qualcosa come "Collezione dei romanzi dell'Inconfidenza". L'Inconfidenza si riferisce ad un fatto istorico brasiliano (avvenuto nel 1789).
最終承認・編集者 Xini - 2009年 2月 11日 22:08