Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - 英語 -トルコ語 - It's that I'm dying of love when you're not around.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語英語 トルコ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
It's that I'm dying of love when you're not around.
テキスト
salsalog様が投稿しました
原稿の言語: 英語 Urunghai様が翻訳しました

It's that I die of love when you're not around. I'm dying and I can't wait. I need to have you here, by my side. Without your love I can't live.

タイトル
senn
翻訳
トルコ語

handyy様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Sen etrafımda olmayınca, aşkından ölüyorum. Ölüyorum ve bekleyemiyorum. Burada, yanımda olmana ihtiyacım var. Aşkın olmadan yaşayamam ben.
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 12月 13日 14:42