Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Angla-Turka - It's that I'm dying of love when you're not around.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaAnglaTurka

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
It's that I'm dying of love when you're not around.
Teksto
Submetigx per salsalog
Font-lingvo: Angla Tradukita per Urunghai

It's that I die of love when you're not around. I'm dying and I can't wait. I need to have you here, by my side. Without your love I can't live.

Titolo
senn
Traduko
Turka

Tradukita per handyy
Cel-lingvo: Turka

Sen etrafımda olmayınca, aşkından ölüyorum. Ölüyorum ve bekleyemiyorum. Burada, yanımda olmana ihtiyacım var. Aşkın olmadan yaşayamam ben.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 13 Decembro 2008 14:42