Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



331翻訳 - スウェーデン語-オランダ語 - Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語ブラジルのポルトガル語スペイン語フィンランド語ポーランド語ドイツ語イタリア語アラビア語フランス語英語 トルコ語ヘブライ語リトアニア語デンマーク語アルバニア語ブルガリア語セルビア語ウクライナ語オランダ語ハンガリー語ロシア語チェコ語ラトビア語ボスニア語ノルウェー語ルーマニア語ポルトガル語ペルシア語

タイトル
Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....
テキスト
salihinal様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Jag älskar dina ögon,
Jag älskar när du ler.
Jag älskar när jag hör din röst.
Mitt hjärta det klappar,
när jag ser på dej.
Men tanken att du inte finns här,
det gör mig ledsen,

タイトル
Ik hou van je ogen...
翻訳
オランダ語

salihinal様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語

Ik hou van je ogen,
ik hou ervan wanneer je lacht.
Ik hou ervan wanneer ik je stem hoor.
Mijn hart klopt
als ik je zie.
Maar weten dat je er niet bent,
maakt me droevig.
最終承認・編集者 Lein - 2008年 11月 21日 10:35