Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



331翻訳 - スウェーデン語-ロシア語 - Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語ブラジルのポルトガル語スペイン語フィンランド語ポーランド語ドイツ語イタリア語アラビア語フランス語英語 トルコ語ヘブライ語リトアニア語デンマーク語アルバニア語ブルガリア語セルビア語ウクライナ語オランダ語ハンガリー語ロシア語チェコ語ラトビア語ボスニア語ノルウェー語ルーマニア語ポルトガル語ペルシア語

タイトル
Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....
テキスト
malta2008a様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Jag älskar dina ögon,
Jag älskar när du ler.
Jag älskar när jag hör din röst.
Mitt hjärta det klappar,
när jag ser på dej.
Men tanken att du inte finns här,
det gör mig ledsen,

タイトル
Люблю твои глаза...
翻訳
ロシア語

Guzel_R様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

Люблю твои глаза,
Люблю, когда улыбаешься,
Люблю слышать твой голос.
У меня колотится сердце,
когда я смотрю на тебя.
Но от мысли, что ты не здесь,
мне становится грустно.
最終承認・編集者 RainnSaw - 2009年 1月 11日 22:34





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 8月 19日 10:16

shahkira
投稿数: 1
αγαπω τα ματια σου