Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - No matter how many times...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スペイン語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 日常生活

タイトル
No matter how many times...
テキスト
max00jc様が投稿しました
原稿の言語: 英語

No matter how many times I have watched his performance, I still find it amazing and would never get tired of it. It is simply breathtaking.

タイトル
Não importa quantas vezes...
翻訳
ブラジルのポルトガル語

casper tavernello様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Não importa quantas vezes eu tenha assistido à apresentação dele, eu continuo achando-a incrível e nunca me cansarei disso. É simplesmente de perder o fôlego.
最終承認・編集者 goncin - 2008年 10月 30日 11:24





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 29日 11:16

goncin
投稿数: 3706
casper,

Tem uns dois "it" no texto que se referem à apresentação, e não ao artista. Logo, "...eu continuo achando-a..." e talvez "...nunca me cansarei de vê-la."