Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



54翻訳 - フランス語-ブルガリア語 - Bonjour mon amour, je pense fort à toi! J'espère...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語 トルコ語セルビア語ルーマニア語スペイン語ブルガリア語

カテゴリ 思考 - 愛 / 友情

タイトル
Bonjour mon amour, je pense fort à toi! J'espère...
テキスト
dani64様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Bonjour mon amour, je pense fort à toi! J'espère que tu seras là pour moi, tu me manques, j'aimerais être près de toi. Vivement le 13 août. J'espère aussi que tu es sincère avec moi, et que tu penses ce que tu me dis..( que tu ne joues pas avec moi!) gros bisous beau barman.
翻訳についてのコメント
Barman/serveur. merci beaucoup!

タイトル
Добър ден, моя любов!
翻訳
ブルガリア語

dani64様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

Добър ден, моя любов! Много си мислех за теб! Надявам се да бъдеш там заради мен. Липсваш ми, искам да бъда с теб. Чакам 13-ти август. Надявам се да си искрена с мен и наистина да мислиш това, което ми казваш...(да не си играеш с мен). Обичам те, твой скъп барман.
最終承認・編集者 ViaLuminosa - 2008年 8月 17日 00:10