Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-セルビア語 - On peut apprendre de ses erreurs,...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語セルビア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
On peut apprendre de ses erreurs,...
テキスト
rizzo様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

On peut apprendre de ses erreurs, se corriger et s'améliorer par conviction et par amour, car je sais maintenant que c'est la plus forte et la plus belle chose que puisse avoir un homme en lui, bien plus que ses bras ou sa tête puisqu'il continue à vivre et à grandir, même en l'absence de l'autre.
Je pense à toi chaque jour, et aucun pays n'est assez loin, ni de montagne assez haute pour changer ça.
Tendrement
翻訳についてのコメント
<edit> "ces" (démonstratif) with "ses" (possessif); caps with regular fonts, just to see where diacritics have to be placed;</edit> 06/26/francky)

タイトル
Na svojim greškama možemo učiti...
翻訳
セルビア語

Stane様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語

Na svojim greškama možemo učiti, popravljati se i poboljšavati iz ubeđenja i ljubavi, jer sada znam da je to najjača i najlepša stvar koju čovek može imati u sebi, važnija od ruku i glave, jer nastavlja da živi i razvija se čak i u odsustvu drugog. Mislim na tebe svaki dan, i nijedna zemlja nije tako daleko i nijedna planina tako visoka da to može promeniti.
Sa nežnošću
最終承認・編集者 Cinderella - 2008年 6月 30日 22:38