Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Sırpça - On peut apprendre de ses erreurs,...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaSırpça

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
On peut apprendre de ses erreurs,...
Metin
Öneri rizzo
Kaynak dil: Fransızca

On peut apprendre de ses erreurs, se corriger et s'améliorer par conviction et par amour, car je sais maintenant que c'est la plus forte et la plus belle chose que puisse avoir un homme en lui, bien plus que ses bras ou sa tête puisqu'il continue à vivre et à grandir, même en l'absence de l'autre.
Je pense à toi chaque jour, et aucun pays n'est assez loin, ni de montagne assez haute pour changer ça.
Tendrement
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<edit> "ces" (démonstratif) with "ses" (possessif); caps with regular fonts, just to see where diacritics have to be placed;</edit> 06/26/francky)

Başlık
Na svojim greškama možemo učiti...
Tercüme
Sırpça

Çeviri Stane
Hedef dil: Sırpça

Na svojim greškama možemo učiti, popravljati se i poboljšavati iz ubeđenja i ljubavi, jer sada znam da je to najjača i najlepša stvar koju čovek može imati u sebi, važnija od ruku i glave, jer nastavlja da živi i razvija se čak i u odsustvu drugog. Mislim na tebe svaki dan, i nijedna zemlja nije tako daleko i nijedna planina tako visoka da to može promeniti.
Sa nežnošću
En son Cinderella tarafından onaylandı - 30 Haziran 2008 22:38