Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -フランス語 - The past

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語

タイトル
The past
テキスト
Mariketta様が投稿しました
原稿の言語: 英語

In the West the past is like a dead animal. It is a carcass picked at by the flies that call themselves historians and biographers. But in my culture the past lives.

タイトル
Le passé
翻訳
フランス語

tristangun様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

À l'Occident, le passé est comme un animal mort.
C'est une carcasse, mangée par les mouches qui s'appellent eux-mêmes des historiens ou biographes.
Mais dans ma culture, le passé vit.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 6月 16日 17:12





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 6月 16日 15:05

tristangun
投稿数: 1014
Can someone help me with this one?

She says who call themselves historiens and biographers. I don't think biographer fits in the meaning of the text, though.
Shouldn't it be biologist?



CC: Francky5591 lilian canale

2008年 6月 16日 15:30

gamine
投稿数: 4611
Re Tristangun. Je dirai comme ceci: "par des mouches qui s'appellent eux-mêmes historiens ou biographes".
Dernière phrase, je dirai : " Mais dans ma culture le passé vit".

Qu'en penses- tu ?

2008年 6月 16日 15:22

Lein
投稿数: 3389
No, biographers is correct!
You let yourself be fooled by the analogy in the text. The thing that is being picked apart is LIKE a dead animal - but it is in fact the past!
And the people who are picking the past apart call themselves historians and biographers!

2008年 6月 16日 15:40

tristangun
投稿数: 1014
Haha, I didn't let myself be fooled by the analogy of the text, the choice for biologist has nothing to do with dead animals, instead biologist are people who examine evolution, etc. which is also a part of history.

Ok, she didn't make a fault, but still I think it is weird =)

Ah et Gamine, tu es correcte! C'est le passé vit, c'est une fault stupide de moi =D
Je l'ai changé.



2008年 6月 16日 15:45

gamine
投稿数: 4611
Et Nathan : c'est "DANS ma culture".

2008年 6月 16日 15:53

tristangun
投稿数: 1014
j'avais dans la culture! mais quelqu'un m'a dit que c'est: à ma culture..

2008年 6月 16日 15:57

gamine
投稿数: 4611
Fais moi confiance!