ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - 英語 - The past
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
The past
翻訳してほしいドキュメント
Mariketta
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
In the West the past is like a dead animal. It is a carcass picked at by the flies that call themselves historians and biographers. But in my culture the past lives.
Francky5591
が最後に編集しました - 2008年 6月 16日 17:25
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 6月 16日 14:54
gamine
投稿数: 4611
Coucou Francky. Ne faut-il pas changer le drapeau ?
2008年 6月 16日 15:00
gamine
投稿数: 4611
Je veux dire le drapeau du texte d'origine.
2008年 6月 16日 17:25
Francky5591
投稿数: 12396
Oui! en effet! je n'avais pas fait attention, merci gamine!