Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 日本語-ブラジルのポルトガル語 - anata wa nihon-go wakarimasu ka?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 日本語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
anata wa nihon-go wakarimasu ka?
テキスト
Francis Oride様が投稿しました
原稿の言語: 日本語

anata wa nihon-go wakarimasu ka?

タイトル
você entende japonês?
翻訳
ブラジルのポルトガル語

epiploon様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

você entende japonês?
最終承認・編集者 casper tavernello - 2008年 7月 6日 08:21





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 6月 13日 19:00

goncin
投稿数: 3706
epiploon,

Acho que você quis dizer "você entende japonês?"...

2008年 6月 13日 19:45

casper tavernello
投稿数: 5057
Aqui no Brasil, se falarmos assim, parece que há um japonês invisível ou escondido no recinto, o qual você quer saber se a outra pessoa consegue sentir.

2008年 6月 14日 01:32

epiploon
投稿数: 16
Ah pois, desculpinha!!!! Têm razão!

Bem, cá em Portugal "percebes a linguagem" e "entendes a linguagem" são usados com igual significado...

Mas obrigada pela chamada de atenção...
vou já mudar...

Cumprimentos
epiploon