Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -スペイン語 - baby i will always love you no matter what

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スペイン語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

タイトル
baby i will always love you no matter what
テキスト
chelsey様が投稿しました
原稿の言語: 英語

baby i will always love you no matter what

タイトル
Tesoro siempre voy a amarte
翻訳
スペイン語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Tesoro siempre voy a amarte a pesar de todo.
翻訳についてのコメント
a pesar de todo = pase lo que pase

"no matter what" está inacabado, podría ser cualquier cosa.
"No matter what (you do) (happens) etc
最終承認・編集者 guilon - 2008年 5月 23日 14:28





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 23日 13:50

raaq
投稿数: 47
debería decir "a pesar" en lugar de apesar

2008年 5月 23日 13:52

Lein
投稿数: 3389
or maybe 'no importa que'? Can you say that in Spanish?

2008年 5月 23日 14:27

pirulito
投稿数: 1180
"no matter what" está inacabado, podría ser cualquier cosa.


"No matter what" is just an expression.

2008年 5月 23日 14:27

guilon
投稿数: 1549
raaq: Thanks

Lein: No, that sounds weird! It would be a word by word translation.