Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ドイツ語 - Tan sólo necesito decirte lo mucho que te amo,...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ドイツ語ラテン語

カテゴリ 思考 - コンピュータ / インターネット

タイトル
Tan sólo necesito decirte lo mucho que te amo,...
テキスト
gera123様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Tan sólo necesito decirte lo mucho que te amo, que te necesito y lo especial que eres en mi vida. Tienes todo mi amor en tus manos, cuídalo, así como yo te cuidaré a ti por siempre te amaré.
翻訳についてのコメント
diacritics edited <Lilian>

タイトル
Ich muss dir nur sagen...
翻訳
ドイツ語

Rodrigues様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Ich muss dir nur sagen, dass ich dich liebe, dass ich dich brauche und wie besonders du in meinem Leben bist.
Du hast all' meine Liebe in deinen Händen, achte darauf, so wie ich auf dich aufpassen werde. Ich werde dich für immer lieben.
翻訳についてのコメント
edited.
最終承認・編集者 iamfromaustria - 2008年 6月 30日 18:59





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 17日 11:14

iamfromaustria
投稿数: 1335
"speziell" hat fast einen etwas negativen "Touch". Eine Person "speziell" zu nennen wird wahrscheinlich nicht immer als Kompliment aufgefasst. Daher würde ich eher "besonders" nehmen.

2008年 5月 17日 21:43

Rodrigues
投稿数: 1621
100% guter Tip! Danke.

2008年 5月 18日 00:19

italo07
投稿数: 1474
"(...)so wie ich auf dich aufpassen werde, werde (-) ich dich für immer (lieben)."

2008年 5月 18日 02:33

pirulito
投稿数: 1180
Ich übereinstimme mit dem Beitrag von Italo . Außerdem wird das Wort „unbedigt“ hier aber nicht verwendet:

Ich muß dir nur sagen , wieviel ich liebe dich [wieviel Liebe ich für dich habe ], dass ich dich brauche und...
...so wie ich auf dich aufpassen werde. Für immer werde ich dich lieben!


2008年 5月 19日 11:12

Lein
投稿数: 3389
I agree with Pirulito: I think in the original a full stop (.) is missing and 'siempre te amare' is a new sentence: "cuídalo, así como yo te cuidaré a ti" so "achte darauf, so wie ich auf dich aufpassen werde', then "Für immer werde ich dich lieben" as Pirulito suggested.

2008年 5月 19日 12:22

italo07
投稿数: 1474
Änder die Satzstellung des letzten Satzes.

2008年 5月 23日 15:48

swe_translation
投稿数: 9
Ich muss dir nur sagen wie viel ich dich liebe

2008年 6月 9日 11:43

Lila F.
投稿数: 159
"lo mucho que te amo" hat ein tiefer Gefühl als "ich liebe dich".