Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-セルビア語 - je ne veux pas te perdre!

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語セルビア語英語 デンマーク語ボスニア語ブルガリア語マケドニア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
je ne veux pas te perdre!
テキスト
maéva様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

je ne veux pas te perdre!
jtm je veux te gardé a mes cotés!
meme si tu pense que toi et moi se n'est pas possible!
je veux te prouver le contraire!
翻訳についてのコメント
In correct French it reads : "Je ne veux pas te perdre! Je t'aime, et je veux te garder à mes côtés! Même si tu penses que toi et moi ce n'est pas possible! Je veux te prouver le contraire!"

タイトル
Ne zelim da te izgubim !
翻訳
セルビア語

Stane様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語

Ne želim da te izgubim !
Volim te i želim da te zadržim kraj sebe!
Iako misliš da je naša veza nemoguća!
Želim da ti dokažem suprotno!
翻訳についてのコメント
Je suppose que "jtm" veut dire "je t'aime".
Quelques corrections d'orthographe : "je veux te garder à mes côtés" et "même si tu penses que toi et moi ce n'est pas possible".
最終承認・編集者 Roller-Coaster - 2008年 5月 11日 23:41