Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ラテン語 - Gratefulness

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フィンランド語ラテン語

タイトル
Gratefulness
テキスト
†Lestat†様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Thank you, Sonata Arctica, for having come. The best band of all eternity. Brazil loves you, always remember this, and continue to play as you play. You are the best ones. Long life to the Finnish Metal. Sonata Arctica forever!
翻訳についてのコメント
This is a gratefulness that I'm making to the band Sonata Arctica for having come to Brazil.

タイトル
Vobis Gratias
翻訳
ラテン語

tarinoidenkertoja様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Vobis gratias Sonata Arctica, quippe huc venistis. Estis optimus grex omnium temporum. Brasilis vos amat, semper hoc reminiscimini et continuate canere ceu cecinistis..Estis optimi. Grex Metallus Finnicus habeat Longam vitam. In perpetuum Sonata Arctica.

最終承認・編集者 jufie20 - 2008年 10月 7日 17:43