Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-フランス語 - Limitações são criadas apenas pela nossa mente.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語フランス語ドイツ語ロシア語ギリシャ語スウェーデン語アラビア語

カテゴリ

タイトル
Limitações são criadas apenas pela nossa mente.
テキスト
Cat Dividogo様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Limitações são criadas apenas pela nossa mente.

タイトル
Les limites sont juste créées par notre esprit.
翻訳
フランス語

Botica様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Les limites sont juste créées par notre esprit.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 3月 14日 18:40





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 3月 14日 17:44

Bhatarsaigh
投稿数: 253
"pour" ou "par"?

CC: Francky5591

2008年 3月 14日 18:41

lilian canale
投稿数: 14972
I agree on par.

It's the mind which creates the limits.
In English it would be:

Limits are crated just by our minds.

So in Frech:

Les limites sont juste créées par notre esprit.

2008年 3月 14日 18:14

Francky5591
投稿数: 12396
You're right, I didn't pay too much attention.
My mistake (I'll edit the translation)

Thanks for this notification