Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-フランス語 - De muitos amigos e uma familia exemplar

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語イタリア語フランス語英語 ヘブライ語アラビア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
De muitos amigos e uma familia exemplar
テキスト
Antonio Noel様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

De muitos amigos e uma família exemplar. Sou um rapaz calmo, dedicado aos estudos e ao amor... Procuro pessoas como eu... Até breve...
翻訳についてのコメント
<edit by="goncin" date="2008-03-05">
Fixed punctuation, spelling and capitalization. Originally:
"De Muitos amigos e uma familia exemplar sou um Rapaz calmo, dedicado aos estudo e ao Amor... Procuro pessoas como eu... Até Breve..."
</edit>

タイトル
J'ai beaucoup d'amis
翻訳
フランス語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

J'ai beaucoup d'amis et je viens d'une famille exemplaire. Je suis un garçon calme, qui se consacre aux études et à l'amour.
Je cherche des personnes comme moi... À bientôt...
最終承認・編集者 Tantine - 2008年 3月 5日 22:09





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 3月 5日 20:49

Tantine
投稿数: 2747
Oi Lilly

Também

Beijos
Tantine